Застал жену в чужом доме. Пикантное приключение госпожи Маргариты

Ах, любовь, любовь! Сколько копий сломано, сколько чернил пролито, дабы разгадать твои загадки и описать твои причуды! Без твоих коварных стрел не было бы ни страстных признаний, ни жарких объятий, ни рискованных интрижек.

Но не было бы и ревнивых сцен, горьких разочарований и комичных ситуаций. Словом, ты, Амур, извечный источник самых увлекательных и потешных людских историй!

Не буду лукавить, все мы обожаем посплетничать о любовных приключениях, подсмотреть в замочную скважину чужой страсти, позлорадствовать над одураченным мужем или незадачливым воздыхателем. А уж если речь идет о событиях давно минувших дней, приправленных изрядной долей вымысла и литературных прикрас, то от таких пикантных историй нас и вовсе за уши не оттащить!

В общем, присаживайтесь поудобнее, ведь сегодня для вас приготовлена новая новелла…

В стародавние времена в славном граде Лютеции, что ныне зовется Парижем, жил-был молодой дворянин по имени Арман. Успев в свои юные годы поучиться в лучших университетах Европы, он, насытившись премудростями наук, решил вернуться в родные пенаты.

За границей Арман с упоением предавался всем радостям беззаботной холостяцкой жизни, не зная ни в чем нужды и отказа. Но, как известно, и в столице Франции можно жить припеваючи, если ты знатен, богат и хорош собой.

Вволю изучив за годы странствий женское коварство и непостоянство, которыми небеса наделили всех дочерей Евы от жарких италийских красоток до чопорных английских леди, Арман боялся. Боялся очутиться в незавидной шкуре одураченного мужа, которому супруга, потешаясь втихомолку, может запросто наставить ветвистые рога.

Посему молодой дворянин не спешил обременять себя священными узами Гименея, хотя мысль о законном браке и наследнике, продолжателе рода, все чаще посещала его пока еще холостяцкую голову.

Взвесив все «за» и «против», Арман решил, что избежать участи рогоносца можно, лишь хорошенько подготовившись к женитьбе.

И первым делом он, призвав на помощь свою цепкую память и богатый опыт сердцееда, составил подробный список всех уловок и ухищрений, коими пользуются жены для обмана своих доверчивых благоверных. 

Тут были и нежданные поездки в гости к тетушкам, и загадочные недомогания в самый неподходящий момент, и переодевания дружков в лоскутных комедиантов, и тайные записочки, и условные стуки в окно.

Словом, вооружившись сим бесценным реестром, Арман, сам себе казался неуязвимым для любых любовных интриг и подвохов, уповая в остальном на милость Божью.

Из всех парижских красавиц, которые с радостью пошли бы с ним под венец, Арман выбрал девицу, показавшуюся ему наиболее добродетельной и достойной носить гордое имя его супруги. Свадьбу сыграли богатую и пышную, после чего молодая жена, отныне именуемая госпожой Маргаритой, переселилась в роскошный особняк новоиспеченного мужа.

В родовом гнезде Армана издавна проживала престарелая служанка Перрина, когда-то верой и правдой служившая еще деду и отцу нынешнего хозяина. Представляя старушку юной жёнушке, Арман произнес свое веское наставление:

— Милая Маргарита, вверяю вас заботам этой почтенной женщины. Прислушивайтесь к ее советам, ибо за долгие годы служения моей семье Перрина скопила поистине неоценимый опыт и мудрость.

Оставшись со служанкой наедине, Арман по секрету поведал той о своих тайных опасениях и строго-настрого наказал глаз не спускать с хозяйки, дабы уберечь ее от любых греховных соблазнов. Перрина, внимательно выслушав своего господина, поклялась стеречь добродетель Маргариты пуще собственного ока.

Но, как говорил один известный парижский новелист: «Целомудренна лишь та жена, к которой никто не приставал».

Конечно, смысл сей народной мудрости иносказателен и не стоит понимать его чересчур буквально. Однако, как верно подметил француз, даже самые неприступные крепости рано иль поздно падут, если осаждающие проявят достаточно пылкости и упорства.

Среди друзей и приятелей, имевших обыкновение навещать гостеприимный кров Армана, особым расположением хозяина пользовался молодой юрист по имени Альбер.

Прославленный острослов, пылкий оратор и покоритель дамских сердец, он, как никто другой, был достоин носить свое говорящее прозвище «Прекрасный». Мужественная внешность в сочетании с безупречными манерами и природным обаянием с первого взгляда покорили сердце юной госпожи Маргариты.

Меж ними словно пробежала искра, и полные затаенного любопытства взгляды, которыми обменялись молодые люди, красноречиво поведали об их взаимной симпатии.

Арман, хотя и почитался в Европе повелителем любовных арканов, поначалу не придал этим взглядам особого значения, будучи твердо уверенным в честности друга и надежности старой служанки. Посему Альбер, привыкший добиваться своего, быстро смекнул, что муж сам даёт ему в руки козырного туза.

И вот, улучив момент, когда рядом никого не было, он пылко признался госпоже Маргарите в своих чувствах, на что та, как и подобает благовоспитанной даме, сперва возразила.

— Месье, побойтесь Бога! Как я могу помыслить о ком-то кроме законного супруга? Вы, верно, шутите!

— О, сударыня! — горячо воскликнул Альбер. — Уверяю вас, это не шутки, а самая что ни на есть горькая истина. Не могу более таить свои чувства и молю о снисхождении. Неужто вы будете столь жестоки, что предпочтете обречь меня на погибель от неразделенной любви?

— Вы ставите меня в затруднительное положение, — жеманно потупилась Маргарита, всем своим видом показывая, что вовсе не прочь продолжить столь интригующий разговор. — Но вообразите, что может статься, если об этом прознает мой муж или вездесущая Перрина?

— Об этом не извольте беспокоиться! — самоуверенно заявил Альбер. — Положитесь на мою предусмотрительность и умение держать язык за зубами. Тем паче, нас с вашим мужем связывают узы крепкой дружбы. Ему и в страшном сне не приснится, что я могу злоупотребить его доверием.

Словом, после долгих уговоров и любовных уверений, сопровождаемых красноречивыми вздохами и трепетным подрагиванием ресниц, парочка сговорилась пойти на сладкий грех супружеского прегрешения. Оставалось лишь подобрать момент, когда ни бдительный муж, ни его верная служанка не смогут им помешать.

Альбер попросил своего дружка, тоже известного гуляку и сердцееда ему помочь. И в один прекрасный день, когда госпожа Маргарита под руку с Перриной чинно семенила в церковь через людную площадь, из окна дома, принадлежавшего приятелю Альбера, на даму «совершенно случайно» опрокинулось целое ведро помоев.

Маргарита взвизгнула от неожиданности, но сразу сообразила, что всё это не просто так и такой «удачей» нужно половчее воспользоваться.

— Ах, Перрина, что за напасть! Я вся перепачкана и выгляжу непотребно. Немедля беги домой за новым платьем, а я пережду здесь, в доме месье…и она быстро скользнула в гостеприимно распахнутую дверь.

Бедная Перрина со всех ног бросилась выполнять поручение, а разгоряченный Альбер тем временем уже увлекал трепещущую Маргариту в свои жаркие объятья. Надо ли говорить, что влюбленные не теряли времени зря и сполна насладились внезапно подвернувшимся счастьем, покуда незадачливый муж в одиночестве прохаживался по пустым комнатам своего особняка.

Когда же Арман, встревоженный долгим отсутствием жены, уже хотел бежать на ее поиски, в двери ввалилась запыхавшаяся служанка. С дрожью в голосе она поведала господину о приключившейся с его супругой неприятности, и о том, что та ждет в чужом доме, покуда ей принесут чистое платье…

Уже через минуту Арман бежал, нет мчался к злополучному дому, корил себя за беспечность и недогляд, и причитал:

— Ах я, болван! Ведь гордился своим пресловутым списком женских уловок, а о таком коварном трюке даже не подумал. Теперь ясно, как божий день — достаточно лишь одного дурного часа, чтобы стать рогатым!

Но увы, было уже поздно. Когда гневный супруг ворвался в дом, Альбера уже давно и след простыл, так как он предусмотрительно улизнул через потайной ход.

А разрумянившаяся не то от пылких поцелуев, не то от жара пылающего камина госпожа Маргарита невинно хлопала ресницами, разыгрывая из себя оскорбленную добродетель. Арман лишь беспомощно разводил руками да вздыхал, кляня судьбу-злодейку да собственную глупость и доверчивость…

Вот так и закончилась эта забавная и чуть-чуть фривольная история из далеких времен о вечном противостоянии ревности и страсти. Поучительна она тем, что лишний раз напоминает нам, сколь тщетны бывают все ухищрения и предосторожности, когда в дело вступает его величество Случай, а Купидон со своими каверзными стрелами берется устраивать судьбу простых людей.

Оцените статью
Застал жену в чужом доме. Пикантное приключение госпожи Маргариты
Дочка в подарок