За что Цветаева назвала ее свиньей: красавица Серебряного века Саломея Андроникова

Лондон, 1965 год. За столом сидят две пожилые женщины – Анна Ахматова и её давняя подруга Саломея Гальперн. Закусывая изысканными деликатесами, они ведут неспешную беседу и вдруг Ахматова, пробуя очередное блюдо, восклицает с нескрываемым удивлением:

– Саломея, как же ты стала так прекрасно готовить! Ведь когда-то ты даже чай заварить не умела.

Хозяйка дома усмехается:

– Пришлось научиться кулинарии. Просто теперь, когда я стара как поповская собака, мне больше нечем привлечь мужчин.

А ведь когда-то лучшие поэты России слагали стихи о красоте Саломеи Андрониковой, художники мечтали написать её портрет, а сама она была живым символом Серебряного века – эпохи, где красота ценилась наравне с поэзией.

Капитал в виде прекрасного лица

Саломея родилась в 1888 году в Тифлисе, в семье, где отец происходил из знаменитого княжеского рода и занимал пост городского головы Батуми, а мать была дочерью дворян Плещеевых. С детства девушку тянуло в Петербург, туда, где билось сердце культурной жизни империи. Она мечтала о собственном литературном салоне, воображая себя новой княгиней Голицыной, в чьём доме собирался бы весь цвет общества.

Но когда Саломея наконец попала в столицу под предлогом продолжения образования, реальность оказалась гораздо прозаичнее. Выяснилось внезапно, что для блестящей жизни требовались немалые финансы, а единственным капиталом молодой грузинки была её необыкновенная женская привлекательность. Впрочем, капитал этот оказался весьма значительным.

Весь Петербург заметил появление новой красавицы. И Саломея, следуя скорее импульсу юной души, чем какому-то прагматичному расчёту, выходит замуж за богатого торговца Павла Андреева, с которым едва успела познакомиться. У него огромное имение с искусственными островами в устье реки, он занимается благотворительностью, содержит школу для деревенских детей – казалось бы, идеальная партия.

Но уже через неделю после свадьбы выяснилось, что супруг – редкостный волокита. Он принялся очаровывать двоюродную сестру Саломеи, затем бросил её ради следующей родственницы собственной жены. Горячая грузинская кровь в молодой женщине тут же вскипела. Она начинает бракоразводный процесс – дело непростое, связанное с разделом имущества. Но и здесь на помощь пришёл очередной поклонник, известный адвокат, да ещё и однофамилец – Андронников.

Саломея развелась и никогда больше не виделась с первым мужем. Даже родившуюся от него дочь Ирину он никогда не видел. Зато теперь молодая женщина оказалась свободной и материально обеспеченной. К тридцати годам она ещё более расцвела, и её красота уже не просто привлекала взгляды – она поражала воображение.

Соломинка-муза

С 1913 по 1917 год Саломея Андронникова стала самой яркой музой Серебряного века. Влюблённый в неё Осип Мандельштам посвящал ей строки, где смешивались имена мифических героинь:

«Я научился вам, блаженные слова: Ленор, Соломинка, Лигейя, Серафита.»

Писательница Тэффи вспоминала, как она пригласила в гости Анну Ахматову и Соломею, «таких высоких и тоненьких», усадила их на диван и вручила каждой по цветку:

«Поэтесса Ахматова и просто Соломея. Ни поэт, ни художник, ни танцовщица, а просто красавица – главное украшение петербургских вечеров».

Ее необычайную красоту признавали и мужчины, и женщины. Ахматова, сама являвшаяся эталоном красоты той эпохи, написала о Соломее:

«Как спорили тогда – ты ангел или птица?

Соломинкой тебя назвал поэт.

Равно на всех сквозь чёрные ресницы

дарьяльских глаз струился нежный свет».

Александр Блок однажды увидел Соломею на вечере, и в тот же вечер родились строки его «Незнакомки»:

«И каждый вечер, в час назначенный,

(Иль это только снится мне?),

Девичий стан, шелками схваченный,

В туманном движется окне».

Она была воплощением эпохи – утончённой, загадочной, недоступной. Красота Саломеи существовала как самостоятельное произведение искусства, не нуждающееся в дополнительных талантах.

Побег «за шляпкой», длиною в жизнь

Когда грянул 1917 год и привычный мир рухнул, Саломея с дочкой растерялись. Некогда отвергнутый поклонник, поэт Сергей Рафалович, вывез их из голодного революционного Петрограда в Тифлис. Там Саломея переходит под крыло следующего обожателя – Зиновия Пешкова, известного меньшевика и авантюриста, старшего брата Якова Свердлова и приёмного сына писателя Горького.

Однажды Пешков самым несерьёзным тоном бросил фразу:

«Смотаемся, может, в Париж, за шляпкой».

Саломея ответила:

«Ах, это так неожиданно» – и поехала.

Без вещей, без документов, прихватив только дочку. За шляпкой так за шляпкой.

Она и представить не могла, что никогда больше не увидит ни Грузии, ни России. «Время было непонятное, какое-то бешеное, – вспоминала она впоследствии. – Я была раздёрганная, ничего не могла объяснить вокруг, как всякая обыкновенная аристократка, не хотела ни о чём глубоко задумываться и покатила».

В Париже за ней начал ухаживать адвокат Гальперн, влюблённый в Саломею на протяжении многих лет. Она выходит за него замуж во второй раз, но это был странный союз – супруги жили в разных странах двадцать пять лет, лишь изредка навещая друг друга. Гальперн уехал в Америку, а Саломея осталась в Париже, где в те годы сосредоточился самый цвет русской эмиграции.

Превращение музы

Парижская жизнь круто меняет характер Саломеи. Она устраивается работать в шикарный модный журнал и впервые в жизни начинает зарабатывать самостоятельно. Получая тысячу франков в месяц, она вдруг обнаруживает в себе способность не только принимать помощь, но и оказывать её.

Саломея берёт под опеку поэтессу Марину Цветаеву – самую беспомощную из известных ей людей. Цветаева оказалась в чудовищной нищете. Русская эмиграция по непонятным причинам отторгала её, а знаменитая Зинаида Гиппиус приложила немало усилий, чтобы отстранить Цветаеву от работы в русскоязычных изданиях.

«Эмигрантская моя жизнь освещена Цветаевой, встречами с нею, – писала Саломея. – Я сразу полюбила её. Надо сказать, её мало кто любил. Она как-то раздражала людей, даже доброжелательных».

Саломея начинает ежемесячно отдавать Цветаевой двести франков из своей зарплаты, собирает деньги у знакомых, передаёт собственные вещи – пальто, платья, башмаки, даже мебель: диван, стол…

Цветаева пишет ей письма с конкретными просьбами, порой весьма подробными:

«Дорогая Саломея, 9-го октября (26-го сентября по-старому) мой день рожденья — 36 лет. Подарите мне по этому почтенному, чтобы не написать: печальному, случаю две пары шерстяных чулок, обыкновенных, прочных, для ходьбы, хорошо бы до 9-го, ибо замерзаю. На 38-39 номер ноги. Это первая просьба. Вторая же: если есть какая-нибудь обувь, ради Бога, отложите для Али. Горы съели всё, то есть и сандалии, и башмаки, а наши дела таковы, что купить невозможно».

Так продолжалось восемь лет.

Иждивение и свинство

Цветаева привыкла к помощи Саломеи настолько, что начала называть эти деньги «своим иждивением». Она брала их на три месяца вперёд, планировала бюджет семьи, рассчитывая на регулярные поступления. В письмах с курортов, куда она ездила отдыхать «на океан» благодаря всё той же Саломее, поэтесса настаивала:

«Пришлите мне моё иждивение, мы сильно поистратились, здесь всё так дорого!»

Но в тридцатые годы грянул экономический кризис. Возможность помогать у Андрониковой исчезла – люди сами едва выживали, не до благотворительности. И вот тогда Марина Ивановна Цветаева, получавшая помощь на протяжении восьми лет, написала в письме подруге фразу, от которой мороз пробирает по коже:

«Кстати, та, которая сама всю эту «мне-помощь» затеяла, сейчас от неё решительно отказывается, полагаясь на моё «устройство». Бог с ней, но свинство большое, тем более что не откровенное, а лицемерное».

Свинством великая поэтесса назвала то, что женщина, отдававшая ей треть своей зарплаты, собиравшая деньги, делившаяся одеждой и мебелью, просто перестала это делать в условиях кризиса. Благодарности не последовало. Зато обвинение в лицемерии — пожалуйста.

Сохранилось сто двадцать пять писем Цветаевой к Саломее. В них много благодарностей, превознесений в самых возвышенных выражениях:

«Милая Саломея, хотите разгадку полутрагедии вашей и моей? Вас всегда будут любить слабые, по естественному закону тяготения сильных к слабым и слабых к сильным».

Но когда помощь прекратилась, слова о «свинстве» перечеркнули всё.

Расплата за доброту

Середина тридцатых оказалась для Саломеи временем страшных потерь. Чувствуя себя одинокой в Париже и беспокоясь за судьбу любимого брата Ессе, оставшегося в России, она пишет ему письмо через дипломатические круги. Ей кажется, что так послание не прочтут шпионы. Она предлагает брату приехать к ней.

Это было роковое письмо. До брата оно не дошло, зато попало в руки чекистов. Кто-то предал семью Саломеи. Плата за невинное послание оказалась чудовищной – Ессе расстреляли в 1934 году.

Но это была не единственная потеря. Её дорогая подруга Цветаева, разочаровавшись во всём, в истерическом порыве возвращается на родину. Советская Россия окончательно калечит судьбу поэтессы – та заканчивает жизнь самоубийством в 1941 году.

Жизнь Саломеи из блестящего шоу превращается в кошмар. Идёт Вторая мировая война. Дочь Ирина со своим мужем, участником Сопротивления, попадают в нацистский плени только чудом они остаются живы.

Другая женщина

К середине своей долгой жизни Саломея пришла совсем другим человеком. Она постоянно думает о России и Грузии, винит себя в том, что необдуманно бросила родину. Серьёзно изучает историю Грузии, издаёт во Франции книги о выдающихся грузинских деятелях искусства. Популяризирует кухню своей родины, выпуская рецепты грузинских блюд на французском языке.

В пожилом возрасте она категорически отказывается признавать посвящённые ей в молодости стихи. Считает воспевание своей красоты ошибкой:

«Поэты и художники сами придумали мой прекрасный образ. И сами себя обманули».

Она была убеждена, что называть её первой красавицей Серебряного века – преувеличение.

Понимая, что жизнь заканчивается, Саломея пышно отпраздновала своё девяностолетие в Париже. Она прожила девяносто три года. О её смерти написали мировые газеты.

Без сомнения, всю первую половину двадцатого века можно проследить через судьбу этой удивительной женщины. Она была живым воплощением эпохи – сначала как ее муза, затем как свидетель её гибели и, наконец, как хранительница памяти о ней.

А Марина Цветаева так никогда и не поблагодарила её по-настоящему за восемь лет спасения. Зато нашла слово «свинство» для женщины, которая делилась последним в те времена, когда мало кто был способен на подобную щедрость.

Иногда красота спасает мир. Иногда она спасает конкретных людей. Но спасённые не всегда помнят об этом.

Оцените статью
За что Цветаева назвала ее свиньей: красавица Серебряного века Саломея Андроникова
Тихие роды