Таких некрасивых девушек родители обычно прятали от гостей. А иногда специально наряжали хорошеньких служанок в платья дочек: пусть случайный гость решит, будто в семье растут одни красавицы! И пойдет слава по всей округе… Большеротую Мэг тоже прятали до определенного времени. Пока не попался в сети клана Мюррей один из предков Вальтера Скотта.
У сэра Гидеона Мюррея было четыре дочери: одна некрасивее другой. Увы, так случается. У двух вполне приятных с виду людей потомство не блистало внешними данными.
— Младшие пойдут в монастырь, — мрачно решил сэр Гидеон, — но двух придется выдать замуж. Приданое у них будет. Если, конечно, кто-то отважится взять их в жены.
В середине шестнадцатого века шотландские кланы нередко враждовали меж собой. Главной причиной была территория! На сырой, предоставленной всем ветрам земле, пахать было сложно. А вот дичь водилась в огромном количестве. Соответственно, у кого больше земли, тот и сыт каждый день!
Для сэра Гидеона защита территорий стала настоящей головной болью. Ежедневный объезд владений не давал результата. Все равно кто-то переступал границы и пытался поживиться за его счет. А тут еще некрасивые дочки… Словом, сэр Гидеон большую часть времени находился в состоянии тревоги или раздражения.
Особенно он печалился из-за второй дочери, Мэг. Ее даже прозвали «Большеротая» за эту милую особенность. Девушке минуло восемнадцать лет, а в ворота Мюрреев, с предложением руки и сердца, еще никто не постучался. Даже из вежливости!
Мэг происходила из древнего клана. Она получила прекрасное образование, знала назубок все старинные фамилии и их гербы, могла издалека отличить, что за птица взмыла в небо… Но ни изяществом, ни грациозностью похвастать не могла. А сэру Гидеону были нужны смелые и крепкие зятья! Откуда же их взять?
Бушевала буря и свистел ветер. Вечер 14-го ноября 1543 года проходил в мрачной обстановке. Сэр Гидеон готовился пораньше лечь спать, его девочки сидели за вышиванием, когда раздался громкий шум снаружи. А затем – стук.
Спустя несколько мгновений в огромную обеденную залу с жарко пылающим камином ввалились пятеро мужчин. Это был сэр Клеменс, сосед Мюрреев, вспыльчивый рыжеватый бородач, сэр Ричард, дальний родственник сэра Гидеона, двое работников, помогавших в замке, и один незнакомец. Он был бледен, худощав, и его крепко держали за руки. Лицо у незнакомца было перекошено страхом.
— Он совершал набег на ваши земли! – буквально прокричал сэр Ричард. – Мы поймали его неподалеку от монастыря!
— Кто он такой? – спросил сэр Гидеон.
— Меня зовут Уильям Ватт. – гордо произнес пленник.
В зале ахнули. Ну конечно! Уильям Ватт! Сын всем хорошо известного Аулда Ватта, который не признавал никаких правил и законов. Земли у Ватта хватало, но жадность его была чрезмерной. Он постоянно норовил нарушить границы, и теперь послал на разведку сына…
— Утром мы отошлем его тело сэру Ватту. – холодно ответил сэр Гидеон.
Все оживились. Как это? Неужели на этот раз Мюрреи совершат то, что давно грозились сделать? Накажут нарушителя по всей строгости?
— Не нужно, прошу вас. – побелевшими губами ответил Уильям Ватт.
И на секунду сэр Гидеон призадумался. Молодец, стоявший перед ним, принадлежал к знатному роду. Он был богат и подходящего возраста. А что, если…
— Возьмешь в жены мою дочь? – сурово спросил сэр Гидеон.
— Да! – жарко выпалил пленник.
— Мэг! – закричал отец.
И тогда самая некрасивая дочь шотландского землевладельца предстала перед женихом. А тот едва не лишился чувств…
Утром Аулд Ватт узнал, что его сын поспешно обвенчался в замке Мюрреев с дочерью сэра Гидеона, с Мэг. Это было главное условие, чтобы сохранить ему жизнь. Хотя старик и раскричался от злости, он был вынужден признать – до чего ловкая свершилась сделка!
Не прошло и недели, как новобрачные явились в дом сэра Уильяма с подарками, которые семья Мюррей прислала вместе с дочерью. Приданое за ней, к слову, дали очень хорошее!
И Мэг стала… настоящим счастьем для сэра Уильяма. Она оказалась покладистой, доброй, внимательной. Она обеспечила род Ваттов наследниками и считалась лучшей хозяйкой в округе. Иными словами, этот вынужденный союз пошел соседям на пользу.
Они даже перестали враждовать между собой и нашли компромисс, как не задевать интересов друг друга – посреди своих угодий сделали некую нейтральную полосу, где каждый из них мог охотиться.
А свою особенность Мэг передала всем потомкам. И даже сэр Вальтер Скотт, знаменитый писатель, живший почти на два века позже, считал, что у него сохранилось наследие от дочери Мюрреев. «У меня большой рот, это наша фамильная черта», — говорил он. Современники уверяли, что ничего подобного!
Кстати, в этой семье были и другие любопытные персоны – например, Вальтер Бородатый, прадед писателя. Когда династия Стюартов потеряла трон, он заявил, что не будет бриться, пока короли не вернут себе положенное. Покидая этот мир, он грустно кутался в свою длинную, почти до колен бороду… Стюартам так и не суждено было сесть на английский престол.
А историю о Мэг передавали из поколения в поколение, как аналог нашей поговорки: «Судьба – она и за печкой найдет!».
Кстати, этот реальный сюжет из истории семьи сэра Вальтера Скотта позже использовал Джордж Д. Мартин для создания одной линии в книге «Игра престолов».