«Вам лучше всего поместить ее в монастырь, пока не вернется муж. Искушение слишком велико», — увещевал священник мать потерявшей от любви голову лупышки.
Достойная знатная дама, замужняя к тому же, задумала неслыханное, она желала отправиться вслед за своим возлюбленным на восток и стать его наложницей в гареме. Аделаида де Леспине уже все решила. Она отправится за Ризу-беем, чего бы ей это ни стоило.
Когда в Париж прибыл посланник персидского шаха принц Мехмет Риза-бей, весь королевских двор будто сошел с ума. А больше всех сходил с ума приставленный к послу барон де Бретей, в чьи обязанности входило обеспечить достойный прием. Но Риза-бей все делал не так.
Он отказался сесть в карету, выезжал в город верхом, вызывая волнение у горожан, ведь костюм перса и его внешность весьма отличались от общепринятых. К тому же перед собой он приказал пускать знаменосца с государственным флагом, а это противоречило королевскому протоколу.
С собой иностранец привез огромный штат прислуги, одних только поваров было больше двадцати человек. Бей соглашался вкушать только ту пищу, которая приготовлена на его личной кухне и его людьми.
Но самая большая проблема была в фазе луны: Мехмет Риза-Бей отказывался встречаться с королем Людовиком XIV, пока луна не войдет в правильную фазу. Король негодовал, посол не ехал в Версаль, а несчастный барон был как между двух огней.
К тому же, все красавицы Версаля и Парижа устремились ко дворцу персидского посланника, мечтая познакомиться с ним. Мехмет Риза-Бей был сказочно богат и очень красив. Высокий, с золотой кожей и пухлыми губами, высокими скулами, гладко выбритый, он будто воплотил в себе давние фантазии придворных дам.
Кареты загромождали улицу у дворца, а дамы часами просиживали в гостиной, где Риза-бей учил их сидеть по-турецки на ковре, угощал восточными сладостями и деликатесами и его слуги играли на музыкальных инструментах, а все вокруг напоминало сказки тысячи и одной ночи.
Семнадцатилетняя красавица Аделаида де Леспине не стала исключением, с подругами она поехала с визитом к послу и влюбилась в него без памяти, с первого взгляда.
Тоненькая, изящная, с большими голубыми глазами и волосами такими светлыми, что казалось они отливают серебром, она мило краснела в обществе хозяина дома и совершенно робела. Красавица не осталась незамеченной. Риза-Бей пригласил юную графиню приезжать еще.
Бедняжка Аделаида в своем юном возрасте уже была замужней дамой, женой офицера королевского полка. Мужа они ни капельки не любила и только радовалась, что он часто отсутствовал по делам службы. К персидскому посланнику она стала приезжать все чаще, и всегда в сопровождении матери.
Но только если другие дамы после полудня удалялись, Аделаида оставалась до позднего вечера. Они общались через переводчика, но перс делал заметные успехи во французском языке.
Когда Луна все же достигла правильно фазы, Мехмет Риза-Бей отправился на встречу с королем Людовиком XIV. В роскошных восточных одеждах, расшитых золотом и драгоценными камнями, перс сверкал, словно ожившее божество. Преподнеся королю богатые дары.
Переговоры прошли успешно. Аделаида страшно боялась, что теперь ее возлюбленные уедет, а она останется во Франции, навсегда несчастная и с разбитым сердцем. Однако влюбленный перс не торопился отплыть в Персию.
Он получал удовольствие от пребывания во Франции, продолжал устраивать для дам пикники и праздники с восточным колоритом, но главное, он не хотел расставаться с сереброволосой красавицей.
В конце концов фаворитка короля, строгая мадам де Ментенон, неоднократно намекавшая его величеству, что чужеземцу и неверному пора отправляться восвояси, добилась своего. Риза-бей начал собираться в дорогу.
К удивлению матери Аледаида заявила, что уедет вместе с ним. Допустить такой скандал просто невозможно, к дому графини приставили охрану. Когда перс погрузился на корабль в порту Шарантона, мать Аделаиды вздохнула с облегчением, она выполнила свой долг перед зятем и защитила репутацию дочери.
Она еще не знала о том, что ее дочурка в костюме торговки отправилась в опасное путешествие. На телеге она добралась до Гавра, где ее уже ожидал один из слуг восточного принца и большой сундук. Госпожу де Леспине осторожно поместили в него, в крышке проделали несколько незаметных дырок, чтобы в него проникал свежий воздух, а сам сундук обвязали множеством толстых веревок.
«Грузите осторожно!», — суетился слуга вокруг сундука, когда его грузили на корабль. Рабочие порта были уверены, что в огромном сундуке что-то очень ценное и хрупкое. Когда корабль покинул порт, веревки перерезали, а крышку сундука открыли.
Счастливой и растрепанной Аделаиде принесли красивое чистое платье, служанки в шароварах окружили ее заботой, обмыли, расчесали серебристые волосы, натерли тело ароматными маслами.
*
*
Наконец-то миг счастья настал, француженка осталась наедине с влюбленным в нее персидским посланником. Они поклялись никогда больше не разлучаться, на корабле был совершен и свадебный обряд. Аделаида стала не просто наложницей в гареме, но женой принца, для этого женщина приняла ислам.
Молодожены счастливо добрались до дома Риза-бея, Аделаида стала хозяйкой в его дворце, но всего через две недели после визита к шаху, бей заболел и скончался. Молодая вдова отказалась возвращаться во Францию, предпочтя остаться в чужой стране. Она переняла многие новые обычаи, но держалась независимо. Через восемь месяцев она родила сына.
Французский посол в Персии господин Гардан оказывал ей поддержку и писал во Францию о дальнейшей судьбе. Вдова Риза-бея поклялась никогда больше не выходить замуж. Она горячо оплакивала смерть любимого и посвятила себя воспитанию его наследника.
В обществе еще долго обсуждали сплетни о том, как жена офицера, аристократка, презрела законы своего королевства и веры, поддалась грешному искушению и решилась изменить свою судьбу.
Этой историей несомненно вдохновлялись Анна и Серж Голон, когда писали роман «Анжелика и король».